Gerristio
Ни один запой не может длиться вечно: иногда приходится идти за алкоголем. ©
И ещё более внезапно - очередной перевод-пересказ. В роли песни-страдальца на этот раз - композиция Nothing's Impossible от Depeche Mode, которая выражает собой всё то, что у меня в своё время выразить не вышло, да и до сих пор, похоже, не получается. Иногда очень кажется, что должно получиться, иначе не выйдет какого-то дзена и в итоге обстоятельства, при которых не получилось, продолжат где-то там внутри над чем-то там довлеть. Но сейчас я не об этом.

При переводе получилась забавная штука. Я обычно сначала делаю к англоязычному тексту подстрочник, а потом уже облекаю всё это в стихи. Но в этот раз по ходу выполнения первой задачи вместо подстрочника из-за чего-то вышел эквиритмический перевод, всего-то места три подправить понадобилось. В результате решил выложить оба варианта. Первый - эквиритмический, как уже было сказано, и намного ближе к тексту. А второй - перевод-пересказ в формате скорее впечатления.



Just give me a reason, some kind of sign.
I’ll need a miracle to save me this time.
I heard what you said, and I feel the same.
I know in my heart that I have to change.

Even the stars shine brighter tonight.
Nothing’s impossible.
I still believe in love at first sight.
Nothing’s impossible.

How did we get to be that far apart?
How did we get to be that far apart?
I want to be closer, have something to share.
I want to be here.
I’m not there.


Ты дай мне причину, какой-нибудь знак…
Мне нужно лишь чудо – и всё будет так.
Я чувствую то, о чём ты говоришь.
Я весь к перемене стремлюсь изнутри.

И ярче все звёзды сияют, и да -
Нет невозможного.
Я всё ещё верю в любовь навсегда.
Нет невозможного.

Как это вышло: ты так далеко….
Как это вышло: я так далеко…
Мне хочется ближе – и планка взята.
Я должен быть здесь.
Я не там.

И ярче все звёзды сияют, и да -
Нет невозможного.
Я всё ещё верю в любовь навсегда.
Нет невозможного.


Дай мне всё, что захочешь: причины, препятствия, знаки.
Да, сейчас нужно чудо. Но я совершу его сам.
Ты сказал – я услышал. Мне хватит блужданий во мраке,
Я вернусь. Это правда. Давай, засекай по часам.

Даже звёзды становятся ярче, а ночи яснее –
Невозможного нет.
Я в себя, и в тебя, и во всё, что связало нас, верю.
Невозможного нет.

Я не знаю, как так получилось… Да нет же, я знаю.
Что ж, так значит, смогу изменить всё, назло небесам.
Я стоял на границе, у самого крайнего края,
Но я знаю, что должен быть здесь. Моё место не там.

Вот и звёзды становятся ярче, а ночи яснее –
Невозможного нет.
Я в себя, и в тебя, и во всё, что связало нас, верю.
Невозможного нет.

@темы: Пересказы песен